Tuckins1
Ideal_Rock
- Joined
- Apr 13, 2008
- Messages
- 8,614
Tuckins1|1347217222|3264798 said:I know how the pronunciation guide says it should be pronounced, I am just curious about personal pronunciation. Some people just say things differently. I wasn't asking what is the "right" way or "wrong" way, just how you personally say it.
mrs. taylor|1347224355|3264841 said:Mar-keese.
And my art history profs drove me nuts with the pronunciation of Van Gogh.
orbaya|1347229004|3264866 said:mrs. taylor|1347224355|3264841 said:Mar-keese.
And my art history profs drove me nuts with the pronunciation of Van Gogh.
I've grown up saying "Mar-kee" and so I'm wondering about the pronunciation of Van Gogh. I guess it never occurred to me that his name could be pronounced multiple ways. I was taught throughout school that it was 'Van Go"....how would you say it?
JewelFreak|1347232700|3264889 said:You can't write how van Gogh is pronounced in Dutch. Written correctly, the v in van is not capitalized. The 2 g's are soft -- pronounced as if you're clearing your throat. The o is short, similar to the o in hook. It's not the loveliest language in the world! DH's last name (he is Dutch, didn't come to the U.S. till he was 29) is impossible anywhere but Holland, Belgium, or South Africa: Oosthoek (actually easy to say, though you can't tell from the spelling.) Needless to say, I use my maiden name, which can be pronounced anywhere!
Deb -- I am a great lover of grammar, syntax, spelling, punctuation, everything to do with words. I agree a thousand percent with you on everything you wrote above, too. Have major peeves about misuse of language, common now because schools do not teach it, not because the speaker is a dummy. Last night during an interview, the CEO of a major int'l bank (American guy) had me grinding my teeth -- he said, "Myself and my wife went...." & used personal pronouns wrong several times. I thought, "HOW did this guy get where he is??" This will date me: I diagram sentences in my head for fun!
Feel free to lay into me if I spout out something wrong! I'll love talking about it.
--- Laurie
JewelFreak|1347208226|3264719 said:Deb is right. It's a French word & pronounced Mar-KEEZE. Only if the final "e" weren't there, would it be Mar-KEE.
AGBF|1347205220|3264699 said:The question was posed in this thread: "How do you pronounce 'Marquise'? "
It isn't a matter of opinion; it's a matter of fact.
The word, "Marquise" would always be pronounced, "mar-keese" if it were written in French. You did not give us any context for where the word was to be found, however.
In French nobility, the titles used were "Marquis" and "Marquise" pronounced "Mar-kee" (for a male) and "Mar-keese" (for a female).
In English nobility, the titles used are "Marquis" (or "Marquess") pronounced "Mar-kwiss" (for a male) and "Marchioness" pronounced "Mar-chon-ness" (for a female).
If a stone is called a "Marquise" stone in English, it really should be ronounced "Mar-keese" as it would be in French...why else add the final "e"? But I wouldn't think gem cutters are held to any set of standards!
Deb/AGBF
AGBF|1347227767|3264864 said:There are, however, some words which are "non-negotiable". Those words are, when pronounced other than the way the dictionary suggests they be pronounced, simply being pronounced incorrectly. An example of this might be the word, "flaccid", which is pronounced, "flax-id". If someone pronounces it differently, he is simply pronouncing it incorrectly, not whimsically or creatively.
Deb/AGBF
rubybeth said:I think flaccid must be one of those regional pronounciation things, since Merriam-Webster lists the way that I pronounce it as one of the two options: http://www.merriam-webster.com/dictionary/flaccid (I say ˈfla-səd).
I am sorry if the way I originally posted seemed rude, I meant to write more but had to run so just hit submit. I am a Minnesotan, and probably have a 'funny accent' to a lot of Americans, but I did take 3 years of French, and was an English major and took linguistics, History of the English Language, and was an editor. I am very much a descriptive linguist, meaning I am more interested in the ways people use words than in making sure they use them correctly (perscriptive linguist). I say 'mar-keez' probably because the first time I encountered the word, I looked it up in the dictionary or asked my parents how to say it.
blacksand|1347293667|3265245 said:I was born a language nerd and became a linguist, and as such, I battle my prescriptive tendencies on a daily basis. Although certain pronunciations and constructions irk me, I try to let my fascination with language change outweigh my snobby inner prescriptivist. Language is meant to change, and sloppy errors are often the catalysts. That's where we get words like "pea" from.
AGBF said:I think that there has to be a force pulling for the grammar of the current language-although perhaps it need not be as strict as the French force-if a language is to survive.
blacksand|1347303178|3265372 said:I believe that force is (or should be) our education system. A force like the French Académie is a bit silly in that it is powerless to enforce its rulings, but a more powerful force could quickly turn tyrannical. I think the goal should be to teach the English language in its current form, as correctly as we can, but with the understanding that change can and will happen and is not to be feared. That's the closest I can come to a compromise between the part of me that wants to punch people who say "between you and me" and the part of me that finds it fascinating how such diverse languages as Persian, Greek and English could all have evolved from a common root (talk about language change!). That's why I'm changing careers, and rather than pursue a PhD in Linguistics, I'm becoming an elementary school teacher.