sleeping beauty
Shiny_Rock
- Joined
- Jan 17, 2006
- Messages
- 305
Thanks Erica! I do too. Thanks for the explanation!Date: 5/12/2007 3:01:51 PM
Author: erica k
un petit lecon francais:
fiance (with an accent on the e) is masuline
fiancee (with accent still on the second to last e) is feminine
generally when you add an ''e'' to a noun, it switches the gender to female. as with many languages, words are gendered in french, even if they don''t correspond to a specific male or female person. of course, you can''t just add an ''e'' to any word to make it feminine. many words are gender fixed. for instance: night = la nuit (feminine), day = le jour (masculine).
but when describing a person or animal: americain (masc.) v. americaine (fem.)
sorry, that was a bit random. i hope this doesn''t come off as overly didactic. the english language borrows so much from other cultures (and there''s nothing wrong with the americanization of their pronunciation), but it doesn''t hurt to know a little more about appropriated words that are so frequently used.
i do, however, get peeved about commonly misspelled words: their v. there especially.
having been in school for the past 20 years (nearing the end of my 4th year of grad school), these things are bound to annoy after awhile, i guess!